-
1 obtundo
ob-tundo, tudī, tūsum (tūnsum), ere1) бить, ударять (ōs alicui Pl; obtundi pugnis Pl)2) делать тупым, притуплять ( telum Lcr); ослаблять (aciem oculorum PM; audītum PM; vires Lcr; mentem C)o. aures alicujus C — оглушить кого-л., прожужжать уши кому-л.3) приглушать, делать хриплымo. vocem (in dicendo) C — говорить до хрипотыo. aegritudinem C — смягчать (облегчать, унимать) боль4) надоедать, докучать, удручать (aliquem rogitando Ter; longis epistulis aliquem C; de aliquā re Ter) -
2 volatilis
volātilis, e [ volatus ]1) летающий, окрылённый, крылатый ( bestia C)v. puer O — Амур3) мимолётный ( aetas O); быстро преходящий ( gloria Sen) -
3 contendo
con-tendo, tendī, tentum, ere1) натягивать (arcum V etc.); спускать ( sagittam nervo Sil); метать ( procul hastam V); стягивать ( vincla V)2) настраивать ( fides nervis C)3) надрывать ( ilia risu O)4) метить, целиться, тж. запускать ( telum aērias in auras V)5) протянуть, перекинуть ( pontem Hellesponto Enn)6)а) устремлятьб) напрягать (summas vires Lcr; nervos Vr)7) сравнивать, сопоставлять (causas, quae inter se conflīgunt C; vetĕra et praesentia T; aliquem alicui, aliquid alicui rei H, Aus)8) напрячься, поднатужиться, направлять все свои усилия ( hunc locum oppugnare Cs)c. debet quam maxime possit, ut vincat C — он должен приложить величайшие усилия, чтобы победитьc. remis Cs — приналечь на вёслаc. voce C — напрячь голосc. vi Cs — применить силуc. animum in curas O — заботитьсяunā nocte tantum itinĕris c. C — отмахать за одну ночь такой путьin Britanniam proficisci c. Cs — решить отправиться в Британиюin Italiam magnis itineribus c. Cs — спешить большими переходами в Италиюad ultimum animo c. C — стремиться (всей) душой к пределу возможного9) спорить, соперничать, бороться, сражаться (cum aliquo, contra или adversus aliquem; тж. alicui и inter se)c. bello cum aliquo V — начать войну с кем-л.nulla est celeritas, quae possit cum animi celeritate c. C — ничто не сравнится в быстроте с душевной деятельностьюde aliquā re c. C, Q etc. — спорить о чём-л. (бороться за что-л.)summā ambitione contendi ab aliquo C — с величайшим упорством быть выпрашиваемым у кого-л.Domitianus omni ope contendit, ut ipse mitteretur Su — Домициан всячески настаивал на том, чтобы (против аланов) послали его самого11) утверждать, уверять, настаивать, твёрдо заявлятьThemistocles apud ephoros contendit falsa his esse delata Nep — Фемистокл решительно заявил эфорам, что им доложили неверные сведения -
4 vehemens
vehemēns, стяж. vēmēns, entis adj. [ veho ]1) сильный, мощный ( telum L); толстый ( palus Col); проливной ( imber Lcr); оказывающий сильное действие, пьянящий ( violentia vini Lcr)2) страстный, пылкий ( orator C); пламенный ( in agendo C)3) резкий, беспощадный (verba, accusator C); жестокий ( in inimicos C)5) неистовый, дикий (v. feroxque C); яростный, свирепый ( lupus H)6) неудержимый, стремительный ( fuga Hirt); бурный ( cursus fluminum Q); порывистый, бешеный ( ventus bH)7) острый, мучительный ( dolor PM); палящий ( vis calorum PM)8) громкий, оглушительный ( clamor bH)9) веский, важный (causa Ter; argumentum Q)10) настойчивый, упорный, усердный ( observator CTh); настоятельный, неотложный ( opera Col)12) тяжёлый, опасный ( vulnus C) -
5 contorqueo
con-torqueo, torsī, tortum, ēre2) скручивать, искривлять ( arbor contorta PM)3) махать, размахивать (bracchiun rhH.)4) метать развернувшись, бросать с размаху (hastam V; telum in aliquem QC)c. verba C — говорить высокопарно, с подъёмом5) уговаривать, располагать, приводить, склонять (c. auditorem ad aliquam rem C)6) ритор. делать неожиданный поворот в речи, изворачиваться (deinde c. et ita concludere C). — см. тж. contortus -
6 corusco
—, —, āre2) быстро махать, размахивать, раскачивать, потрясать (hastam, telum V); быстро шевелить ( colubrae linguā — v. l. linguas — coruscant O)3) качаться, дрожать ( abies coruscat J)5) мерцать, сверкать, искриться, блистать ( flamma inter nubes coruscat Pac); метать молнии ( Juppiter arce coruscat VF) -
7 eximo
ex-imo, ēmī, ēmptum, ere [ emo ]1) вынимать (telum Q; clavem Pt); удалять ( dentem alicui PM); извлекать, вытаскивать ( ulmos cum radicibus Cato); изымать, исключать (aliquem numero или de numero aliquorum H, Nep)e. aliquem de (ex) reis C — исключить кого-л. из числа подсудимыхsi ea quaestio eximeretur T — если не говорить об этом вопросе (отвлечься от этого)2) отнимать, устранять, удалять (dubitationem Q; ruditatem Ap — v. l.); освобождать, избавлять, спасать (urbem obsidione или ex obsidione L; aliquem ex vinculis C, de nervo L; agrum de vectigalibus C; onus sollicitis animis H; aliquem morti T)e. alicui curas H — избавить кого-л. от забот3) снимать ( digito anulum Just)e. aliquem ex culpā C — снять с кого-л. винуe. aliquem alicui rei T, O etc. — лишить кого-л. чего-л. (освобождать кого-л. от чего-л.)eis non eximitur (quin) T — их невозможно разубедить (в том, что)4) терять, употреблять, тратить ( tempus Su)e. male aetatem Sen — плохо использовать (свою) жизньe. diem dicendo C — проговорить весь день (затянуть речь на целый день) -
8 nudo
nūdo, āvī, ātum, āre [ nudus ]1) обнажать (corpus O, L; caput crine Pt; gladium L); раздевать ( aliquem C); вскрывать ( viscĕra V); скалить ( dentes Lcr)2) обмолачивать ( messes O)3) опустошать ( agros populando L); разграблять, расхищать ( omnia C); грабить, обирать ( provinciam C); разорять, доводить до нищеты ( alea nudavit aliquem H)4) расчищать ( spatium Col)5) вынимать ( telum vaginā Nep)6) обнаруживать, выявлять, открывать (ingenium alicujus H; consilia QC; voluntates hominum L)8) лишать, отнимать (aliquem aliquā re C, Su); смещать с должности, лишать звания ( aliquem Eutr) -
9 occulto
-
10 tingo
(tinguo), tīnxī, tīnctum, ere1)а) смачивать, обмакивать, пропитывать, увлажнять ( aliquid sanguĭne C); смазывать ( telum venēno PM); окунатьt. aera lacu V — погружать медь в водуt. in undis pedum vestigia O — мыть ноги в водеtinctus littĕris C — начитанный, образованныйt. libellos sale Romano M — насыщать книги римским остроумиемб) поить, угощать ( aliquem poculis H)2) красить, окрашивать (comam O; lanae murĭce tinctae H)lumine tinctus Lcr — облитый светом, озарённый -
11 venenatus
1. venēnātus, a, umpart. pf. к veneno2. adj.1) ядовитый (colubra Lcr; animalia Sen)v. dens O — ядовитый зуб2) отравленный ( telum C)3) ядовитый, язвительный ( jocus O)4) магический, волшебный ( virga O)5) таящий в себе опасность, опасный (munera Antonius ap. C)